The Sickline Champs gathered all the folks in Oetz valley. Max and I took the chance to have all other Tyrolian rivers just for us. Some of the boys joined us and so we had a fabulous weekend with low volume creeks and some big water too. We started our tour on the waterfall fun section of Defereggenbach, which isn’t the longest stretch. It’s just 3 kilometers, but the drops makes it totally worth it.
–
Die Sickline Champs hat fast alle im Ötztal versammelt, doch Max und ich haben die Chance genutzt die Bäche Tirols für uns zu haben. Ein paar von den Jungs waren mit uns unterwegs und haben uns bei diesem fabelhafen Trip mit low volume Creeking und Wuchtwasser begleitet. Gestartet haben wir die Tour auf der Wasserfallstrecke des Defereggenbach, sie ist nicht lang, aber trotz der nur 3 km absolut lohnenswert.
On the first evening I discovered that I forget all my camping gear…no camping cooker, no knife, no spoon, nothing…not even food…only 24 Rox Energy drinks. But the boys cared well for me so that I could survive the cold night around the zeros. Next morning after a quick cup of coffee we headed to South-Tyrol targeting Reinbach Falls. Even the road to get there is totally worth the trip.
–
Am ersten Abend habe ich feststellen müssen, dass ich all mein Campingzeugs vergessen hatte…keinen Kocher, kein Messer, keinen Löffel, nichts….nicht mals essen….nur 24 Rox Energy drinks. Aber die Jungs haben mich vorbildlich mit essen versorgt, sodass ich die kalte nach überleben konnte. Nach einer schnellen Tasse Kaffee am nächsten morgen ging es ab nach Süd-Tirol zu den Reinbachfällen. Allein die Straße dorthin ist die Fahrt wert.
It’s a one way road which is opened for each direction only for a quarter of an hour, then the red light shows up and there is a 15 minuet safety break before the other direction is allowed to go. Crazy system but it works. As you can imagine this extends your journey easily by an hour or more.
–
Es ist eine Einbahnstraße, die über ein Ampelsystem gesteuert wird. Jede Richtung darf 15 Minuten fahren, dann gibt es ne Sicherheitspause von 15 Minuten und dann darf die andere Richtung…usw. Verrückt aber funktional. Leider kann sich die Fahrt dadurch locker um eine Stunde verzögern.
When we arrived at the Reinbachfalls we were pretty disappointed. Barely any water going down the high Waterfall. After a long period of twisting and turning we decided to wait for the afternoon, hoping that the waterlevel would rise.
–
Angekommen bei den Reinbachfällen war die Enttäuschung groß. Kaum ein Wasser ging über den hohen Fall. Nach langen hin und her einigten wir uns auf Nachmittag zu warten, in der Hoffnung der Wasserstand steigt…Gott war mit uns.
After we finished at Reinbach everyone had a big smile in their faces. Fully stoaked we headed back to Isel valley to check out some big water on the cataract section.
–
Nach den Reinbachfällen hatten alle von uns ein großes Grinsen im Gesicht. Voll gestoaked ging es zurück ins Isel-Tal um ein wenig Wuchtwasser zu fahren.
Check out this video I made:
Later. Anton
- Max scouting the waterfall section on Defereggenbach
- Max boofing out of the mist
- Me preparing for the impact on Reinbach Falls
- Me at the second drop from Reinbach Falls
- Max grinding the second one
- My gang (bang) bus
- Fabulous East Tyrol
- Max on Isel cataract section
- Me approaching the Isel cataract section
- Max in the new Stomper 90
- Max on Isel cataract
- Crazy Max